본문 바로가기
  • 국한문혼용즐기기
한자성어

한자성어 안중지정 (眼中之釘) - 눈(眼) 속에 박힌 釘(못)이라는 뜻으로, 몹시 미워서 늘 눈엣가시처럼 거슬리는 存在(존재)나 物件(물건)을 意味(의미)

by 국한문혼용즐기기 2025. 10. 28.

 

 

意味 (의미)

眼中之釘 (안중지정)은 눈() 속에 박힌 ()이라는 뜻으로, 몹시 미워서 늘 눈엣가시처럼 거슬리는 存在(존재)物件(물건)意味(의미)합니다.

(): .

(): 가운데, .

(): ~.

(): .

, () 속에 박힌 못()처럼, 보면 볼수록 몹시 거슬려 견디기 힘든 對象(대상)이나 반드시 除去(제거)하고 싶은 골칫거리形容(형용)하는 表現(표현)입니다.

 

 

由來 (유래)

成語(성어)()정한 歷史的(역사적) 故事(고사)에서 由來(유래)했다기보다는, 人體(인체)의 가장 敏感(민감)部分(부분)에 가장 날카로운 物體(물체)인 못()이 박혔을 때의 極度(극도)苦痛(고통)比喩(비유)日常的(일상적)表現(표현)에서 始作(시작)되었습니다.

이와 類似(유사)表現(표현)眼中釘肉中刺 (안중정육중자: 눈 속의 못, (고기) 속의 가시)中國(중국) ()나라 때의 詩人(시인) 王安石(왕안석)文集(문집)에도 登場(등장)하며, 이처럼 몸의 核心(핵심) 部分(부분)에 박혀 苦痛(고통)을 주는 것을 오래된 怨讐(원수)나 가장 警戒(경계)해야 할 對象(대상)比喩(비유)하는 것은 東洋(동양)에서 널리 쓰여온 慣用(관용) 表現(표현)입니다.

 

 

類似成語 (유사 성어)

眼中之釘意味(의미)()하는 類似(유사)成語(성어)들입니다.

眼中之刺 (안중지자): 눈 속의 가시. (() 대신 (가시)를 써서 苦痛(고통)形容(형용)).

如鯁在喉 (여강재후): 목에 가시()가 걸린 것 같다. (마음에 걸려 말하기 힘든 鬱積(울적)함을 形容(형용)).

心腹之患 (심복지환): 마음()과 배()近處(근처)에 있는 憂患(우환). (가장 가까이 있으면서도 危害(위해)가 되는 存在(존재)).

眼中釘肉中刺 (안중정육중자): 눈 속의 못, (고기) 속의 가시. (苦痛(고통)憎惡(증오)程度(정도)極大化(극대화)表現(표현)).

 

 

活用 (활용)

眼中之釘은 주로 다음과 같은 狀況(상황)에서 活用(활용)됩니다.

憎惡(증오) 對象(대상) 形容(형용): 몹시 밉거나 거슬려서 반드시 除去(제거)하고 싶은 競爭者(경쟁자)人物(인물)을 묘사(描寫)할 때.

不協和音(불협화음) 形容(형용): 組織(조직)이나 共同體(공동체) ()에서 和合(화합)을 깨뜨리는 存在(존재)指摘(지적)할 때.

골칫거리 認定(인정): 오랫동안 解決(해결)되지 않고 계속해서 難關(난관)을 만드는 問題(문제)表現(표현)할 때.

 

 

例示 (예시)

眼中之釘活用(활용)文章(문장)例示(예시)입니다.

憎惡(증오) 對象(대상) "競爭(경쟁) 業體(업체)社長(사장)은 우리 企業(기업)에는 오랫동안 眼中之釘(안중지정)과 같은 存在(존재)였다."

不協和音(불협화음) "會議(회의) 때마다 反對(반대) 意見(의견)만 내세우는 그의 頑固(완고)함은 팀 全體(전체)眼中之釘(안중지정)처럼 作用(작용)했다."

골칫거리 "地域(지역)汚染(오염) 問題(문제)數十年(수십 년)解決(해결)되지 않는 眼中之釘(안중지정)으로 남아 市民(시민)들을 苦痛(고통)스럽게 하고 있다."