본문 바로가기
  • 국한문혼용즐기기
한자성어

한자성어 백어입주(白魚入舟) - 뜻밖의 좋은 일이 생기거나, 英雄(영웅)이 나타나 큰 功績(공적)을 세울 길조를 比喩(비유)

by 국한문혼용즐기기 2025. 10. 11.

 

 

意味(의미)

(: 흰 백)

(: 물고기 어)

(: 들 입)

(: 배 주)

'흰 물고기가 배 안으로 들어온다'는 뜻입니다. 이 말은 뜻밖의 좋은 일이 생기거나, 英雄(영웅)이 나타나 큰 功績(공적)을 세울 길조를 比喩(비유)하는 말입니다. 또한, 일이 成功(성공)兆朕(조짐)을 나타내는 表現(표현)으로도 쓰입니다.

 

 

由來(유래)

白魚入舟(백어입주)由來(유래)中國(중국)歷史(역사)에서 姜太公(강태공)으로 알려진 姜尙(강상)의 이야기에서 비롯됩니다. 그는 주나라 文王(문왕)을 만나기 전까지 渭水(위수) 강가에서 釣魚(낚시)를 하며 때를 기다렸습니다. 當時(당시) 文王(문왕)은 폭군 商紂王(상주왕)에 맞설 賢人(현인)을 찾고 있었는데, 어느 날 그의 釣竿(낚싯대)에 물고기가 아닌 白魚(백어)가 걸려 올라왔습니다. 물고기 뱃속에는 '주나라 文王賢人을 만나 나라가 흥할 것이다'라는 글이 적힌 종이가 있었습니다. 文王(문왕)은 이 白魚(백어)天命(천명)으로 여기고 姜尙(강상)을 찾아 군사로 삼았으며, 훗날 姜尙(강상)의 도움으로 ()나라를 멸망시키고 ()나라를 세우게 됩니다. 이처럼 白魚入舟(백어입주)姜尙(강상)登場(등장)을 알리는 神聖(신성)豫兆(예조)였기 때문에, 偉大(위대)한 인물의 出現(출현)이나 吉事(길사)가 있을 徵兆(징조)比喩(비유)하는 말로 널리 퍼졌습니다.

 

 

類似成語(유사성어)

鴻運(홍운)到來(도래)하다: 붉은 (큰 기러기 홍)()到來(도래)했다는 뜻으로, 幸運(행운)이나 좋은 일이 닥쳐옴을 나타냅니다.

吉兆(길조): 좋은 일이 있을 징조를 뜻합니다.

大器晩成(대기만성): 큰 그릇은 늦게 만들어진다는 뜻으로, 姜太公(강태공)처럼 늦게 才能(재능)을 발휘해 크게 되는 것을 比喩(비유)합니다.

 

 

活用(활용)

白魚入舟(백어입주)困難(곤란)狀況(상황)에서 解決策(해결책)이 나타나거나, 오랫동안 기다리던 좋은 소식이 들려올 때 사용됩니다. 특히 偉大(위대)人物(인물)登場(등장)하여 危機(위기)를 극복하고 나라를 일으키는 狀況(상황)을 묘사하는 데 適切(적절)합니다.

 

 

例示(예시)

"회사의 存亡(존망)이 걸린 위기에 그가 나타난 것은 마치 白魚入舟(백어입주)와 같았다."

"오랫동안 空席(공석)이었던 팀의 리더 자리에 훌륭한 인물이 왔다. 白魚入舟(백어입주)의 징조가 아닌가 싶다."

"이번 投資(투자)를 유치한 것은 우리 회사에게 白魚入舟(백어입주)와 같은 기회다."