본문 바로가기
  • 국한문혼용즐기기
한자성어

한자성어 아심여칭 (我心如秤) - 公明正大(공명정대)하여 어떤 事物(사물)이든 공평(公平)하고 치우침 없이 올바르게 判斷(판단)한다는 意味(의미)

by 국한문혼용즐기기 2025. 10. 23.

 

 

意味 (의미)

我心如秤 (아심여칭)내 마음이 저울과 같다는 뜻으로, 公明正大(공명정대)하여 어떤 事物(사물)이든 공평(公平)하고 치우침 없이 올바르게 判斷(판단)한다意味(의미)를 담고 있습니다.

(): (自身(자신)主觀(주관)을 나타냄).

(): 마음 (精神(정신)思考(사고)).

(): 같다 (~와 같다).

(): 저울 (무게나 價値(가치)公平(공평)하게 測量(측량)하는 器具(기구)).

, 저울이 조금의 기울어짐 없이 物件(물건)輕重(경중)正確(정확)하게 判斷(판단)하듯이, 自身(자신)의 마음 또한 私利私慾(사리사욕)이나 偏見(편견) 없이 公正(공정)形容(형용)하는 表現(표현)입니다.

 

 

由來 (유래)

成語(성어)()정한 歷史的(역사적) 故事(고사)에서 由來(유래)했다기보다는, 저울()이 가진 公明正大(공명정대)象徵性(상징성)借用(차용)하여, 올바른 爲政者(위정자)裁判官(재판관)이 지녀야 할 態度(태도)表現(표현)하기 ()해 만들어진 倫理的(윤리적)警句(경구)입니다.

古代(고대)부터 저울天下(천하)公平(공평)規準(규준)象徵(상징)해 왔으며, 특히 官吏(관리)百性(백성)들의 訟事(송사)를 다룰 때 私的(사적)인 감정(感情)을 배제(排除)하고 正義(정의)롭게 處理(처리)해야 함强調(강조)하는 데 이 表現(표현)이 널리 使用(사용)되었습니다. 自身(자신)判斷(판단)公平(공평)宣言(선언)하는 語句(어구)로 자주 쓰입니다.

 

 

類似成語 (유사 성어)

我心如秤意味(의미)()하는 類似(유사)成語(성어)들입니다.

公明正大 (공명정대): 公的(공적)으로 밝고() 바르며() 크다(). (가장 直接的(직접적)類似(유사) 表現(표현)).

正大光明 (정대광명): 바르고 커서(正大) 빛과 같이 밝다(光明). (態度(태도)가 떳떳하고 疑心(의심)餘地(여지)가 없음).

一視同仁 (일시동인): 모든 사람을 한결같이 똑같이 사랑하고 (). (差別(차별) 없이 公平(공평)).

鐵面無私 (철면무사): 鐵面(철면)을 써 私心(사심)이 없다. (私的(사적)()에 얽매이지 않음).

 

 

活用 (활용)

我心如秤은 주로 다음과 같은 狀況(상황)에서 活用(활용)됩니다.

公正性(공정성) 宣言(선언): 判斷(판단)이나 決定(결정)을 내릴 때 自身(자신)公平無私(공평무사)態度(태도)强調(강조)할 때.

指導者(지도자)資質(자질) 形容(형용): 組織(조직)이나 社會(사회)首長(수장)이 갖추어야 할 公明正大(공명정대)한 마음가짐讚揚(찬양)할 때.

批判(비판)에 대한 反論(반론): 自身(자신)判斷(판단)偏向(편향)되지 않았음을 證明(증명)하거나 擁護(옹호)할 때.

 

 

例示 (예시)

我心如秤活用(활용)文章(문장)例示(예시)입니다.

公正性(공정성) 宣言(선언) "今回(금번) 審査(심사)에 임하는 나의 姿勢(자세)는 오직 實力(실력)만을 基準(기준)으로 하여, 我心如秤(아심여칭)함을 明確(명확)히 밝힙니다."

指導者(지도자)資質(자질) "새로운 會長(회장)은 모든 爭點(쟁점)()我心如秤(아심여칭)原則(원칙)을 지켜 處理(처리)함으로써, 構成員(구성원)들의 信望(신망)을 얻었다."

批判(비판)에 대한 反論(반론) "그는 自身(자신)判斷(판단)我心如秤(아심여칭)에서 비롯되었음을 여러 次例(차례) 說明(설명)했음에도 불구하고, 依然(의연)不當(부당)偏見(편견)으로 批判(비판)받고 있다."